出版社:Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
摘要:This paper examines the building of a glossary of technical terms by a sample of master’s degree students in the professional feld of Telecommunications Engineering. To achieve this aim, linguistic data was extracted from the European MACbioIDi INTERREG Project with the aim of creating a collaborative bilingual, English-Spanish glossary. Te glossary is used to foster vocabulary learning strategies for ELF/ESP learners and teachers of English. Te study, designed for lifelong learning education and set in an ESP context of ICT and Telecommunications, shows (i) how a glossary building task can take the form of collaborative and reflective vocabulary learning projects in ESP, (ii) the learners’ identifcation of anglicisms in their professional domains, and (iii) samples of writing products stemming from building the glossary.
其他摘要:Prispevek proučuje glosar strokovnih izrazov, ki so ga sestavili magistrski študenti telekomunikacijskega inženiringa. Za ta cilj smo iz evropskega projekta MACbioIDi INTERREG pridobili jezikovne podatke, s katerimi smo ustvarili kolaborativni, dvojezični angleško-španski glosar. Glosar smo uporabili, da bi razvili strategije učenja besedišča pri študentih in učiteljih angleščine kot lingue france in angleščine kot jezika stroke. Študija, zasnovana za vseživljenjsko izobraževanje in umeščena v okolje jezika stroke na področju IKT in telekomunikacij, je pokazala: i) da je lahko sestavljanje glosarja kolaborativna in reflektivna besediščna dejavnost pri poučevanju jezika stroke; ii) kako študenti prepoznajo anglicizme na svojem strokovnem področju, in iii) primere pisnih izdelkov, ki izhajajo iz sestavljanja glosarja.
关键词:ELF;ESP;vocabulary;lifelong learning;professional English
其他关键词:angleščina kot lingua franca;angleščina kot jezik stroke;besedišče;vseživljenjsko učenje;poklicna angleščina