出版社:Institute of Philosophy of the Slovak Academy of Sciences
摘要:V řadě překladů pozoruhodných filosofických děl „Filosofia do vrecka“ vyšel v roce 2005 také překlad stěžejního díla Rudolfa Carnapa z roku 1947,respektive jeho druhého vydání z roku 1956,Význam a nevyhnutnosť (v originále Meaning and Necessity,The University of Chicago Press,1947,1956). Překlad je velice zdařilý,pokud mohu posoudit na základě své jazykové intuice,neboť slovenština není můj mateřský jazyk. Snad jen několik málo poznámek k formální stránce vydání. Především,bylo by vhodné alespoň v poznámce pod čarou uvádět některé důležité termíny i v originále,např.