期刊名称:Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі: Міжпредметні зв'язки
印刷版ISSN:2073-4379
出版年度:2019
期号:34
页码:149-159
DOI:10.26565/2073-4379-2019-34-11
出版社:V. N. Karazin Kharkiv National University
摘要:Предлагается обзор учебников украинских специалистов для преподавания английского языка в морских высших учебных заведениях. Авторы анализируют пособия, учитывая потребности судовых инженеров и требования Международной морской организации.В статье анализируются особенности обучения морских инженеров, что дает возможность сделать вывод о значительных различиях в преподавании английского языка другим морским специалистам, поскольку помимо общей англоязычной коммуникативной компетенции и морского английского, они должны владеть технической терминологией на достаточно высоком уровне.Обзор проблем, с которыми сталкивается преподаватель в ходе работы со студентами-инженерами, также представлен в статье. Отсутствие национального английского морского стандарта для персонала машинного отделения является одной из главных трудностей. Однако, достижения украинских специалистов в преподавании морского английского являются значительными: количество учебников и других средств обучения в этой области с каждым годом увеличивается, и, что более важно, их качество также растет.Были подобраны две серии учебников, разработанных для обучения будущих морских инженеров на протяжении четырех курсов. Эти учебники демонстрируют комплексный подход к обучению профессиональному иностранному языкуи, если их дополнить некоторыми заданиями, аудио- и видео- записями, они могут быть использованы в качестве базовых материалов. Среди наиболее авторитетных и широко используемых учебников – серия работ О. Богомолова и серия,созданная коллективом авторов во главе с В. Кудрявцевой.↓Пропонується огляд підручників українських фахівців для викладання англійської мови в морських закладах вищої освіти. Автори аналізують посібники, враховуючи потреби суднових інженерів і вимоги Міжнародної морської організації.У статті аналізуються особливості навчання морських інженерів, що дає можливість зробити висновок про значні відмінності у викладанні англійської мови іншим морським фахівцям, оскільки крім загальної англомовної комунікативної компетенції і морської англійської, вони мають володіти технічною термінологією на досить високому рівні.Огляд проблем, з якими стикається викладач під час роботи зі студентами-інженерами, також представлений у статті. Відсутність національного англійського морського стандарту для персоналу машинного відділення є однією з головних труднощів. Однак, досягнення українських фахівців у викладанні морського англійської є значними: кількість підручників та інших засобів навчання в цій галузі з кожним роком збільшується, і, що більш важливо, їх якість також зростає.Були підібрані дві серії підручників, розроблених для навчання майбутніх морських інженерів протягом чотирьох курсів. Обрані підручники демонструють комплексний підхід до навчання професійної іноземної мови і, якщо їх доповнити деякими завданнями, аудіо- та відео- записами, вони можуть слугувати в якості базових матеріалів. Серед найбільш авторитетних і широко використовуваних підручників – серія робіт О. Богомолова та серія, створена колективом авторів на чолі з В. Кудрявцевою.
其他摘要:The article under consideration present some review of the present days textbooks created by Ukrainian specialists for teaching English in Maritime higher educational establishments. The authors attempt to analyze the existing manuals keeping in mind the needs of the future maritime engineers and the requirements of the International Maritime Organization, teaching methods are also meant. It is stressed in the article that the approach to teaching maritime engineers differ a lot from that of teaching other maritime specialists because besides general English communicative skills and maritime English they are supposed to be aware of technical terminology quite well. We make a quick review of the problems the teacher faces when working with the engineer students. The enumeration of the topics are supposed to be tackled upon in English classes is done. We touch upon the absence of one National English Standard for engine room department personal and discuss the problems it arises. It is underlined the achievements of Ukrainian Maritime English specialists are significant: the number of the textbooks and other teaching means in the field are getting larger every year what is more important their quality is getting higher as well. We have chosen these two series of textbooks for our review as they demonstrate complex approach to teaching the language and if accompanied with some extra tasks and listening and video activities they are the best one to use as basic for maritime engineers. Among the most authorized and widely used textbooks are the series of works by O. Bogomolov: there are 3 textbooks worked out for different levels. Some other series of textbooks we would like to mention are works of teachers who work in Kherson Maritime State Academy. Other series of textbooks under review are created by the group of the authors headed by V. Kudryavtseva. As it has been underlined in the preface to these textbooks, the purpose of the manuals is the development of professional communication skills of maritime engineers.