首页    期刊浏览 2025年05月05日 星期一
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Orlando: a história revisitada pela literatura e pelo cinema
  • 其他标题:Orlando: a história revisitada pela literatura e pelo cinema
  • 本地全文:下载
  • 作者:Soraya Ferreira Alves
  • 期刊名称:TradTerm
  • 印刷版ISSN:0104-639X
  • 电子版ISSN:2317-9511
  • 出版年度:2007
  • 卷号:13
  • 页码:187-204
  • DOI:10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2007.47474
  • 出版社:Universidade de São Paulo
  • 摘要:Com Orlando (1928), Virginia Woolf lança a narrativa ficcional em nova experiência temporal, como se projetasse o fluxo da consciência interior para a suposta realidade exterior, ou seja, a história que, revisitada pela biografia, é narrada em um espaço-tempo relativo. Com a mesma liberdade que dispõe para viajar pela história, Woolf aborda temas como androginia, homossexualismo e critica a posição da mulher na sociedade. A proposta deste trabalho é observar como Sally Potter interpreta o romance Orlando em sua adaptação fílmica de 1992 e se ela desenha a intertextualidade como semiose reveladora do processo de tradução. Para isso, serão feitas considerações sobre os aspectos semióticos de cada um dos sistemas comparados, no caso a literatura e o cinema, tendo como base a teoria semiótica de Peirce, a teoria da tradução intersemiótica de Plaza e os estudos da adaptação de Catrysse.
  • 关键词:Tradução audiovisual; tradução intersemiótica; literatura; cinema.
国家哲学社会科学文献中心版权所有