首页    期刊浏览 2025年05月14日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Tradução e autoria: de Schleiermacher a Venuti
  • 其他标题:Tradução e autoria: de Schleiermacher a Venuti
  • 本地全文:下载
  • 作者:Luana Ferreira de Freitas
  • 期刊名称:Cadernos de Tradução
  • 印刷版ISSN:2175-7968
  • 出版年度:2008
  • 卷号:1
  • 期号:21
  • 页码:95-107
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2008v1n21p95Este artigo é a continuação de uma discussão anterior acerca da autoria como concebida por Lawrence Venuti. O modelo de tradução proposto por Venuti para redefinir o prestígio do tradutor buscando a sua visibilidade foi lançado por Schleiermacher no século XIX. O artigo analisa a concepção de tradução proposta por Schleiermacher e apropriada por Venuti e faz um exame das divergências de fundamentos, metas e contingências que sustentam ambas argumentações de intervenção consciente na prática da tradução.
  • 其他摘要:This paper is a continuation of an earlier discussion on authorship as conceived by Lawrence Venuti. The translation model proposed by Venuti to redefine the translator’s prestige through visibility was established by Schleiermacher in the 19th century. This paper presents an analysis of the conception of translation Schleiermacher proposed that was appropriated by Venuti and considers discrepancies of bases, goals and circumstances that support both arguments of deliberate intervention in the practice of translation.
  • 关键词:Tradução;Tradução; Autoria; Estratégia; Intervenção
国家哲学社会科学文献中心版权所有